Неудачу потерпела попытка оспорить требование о знании языка для заявителей на визы супругов

4 Январь 2012

Согласно вступившим в силу в ноябре 2010 г. Иммиграционным правилам, желающие подать заявления на британские визы для воссоединения с проживающими в Великобритании супругами/партнерами должны продемонстрировать, что их уровень владения английским языком отвечает утвержденным в данных правилах стандартам.

Граждане в основном англоговорящих стран (их перечень указан в Иммиграционных правилах) освобождаются от этого требования, как и впрочем и те, чей уровень образования соответствует британскому высшему и если обучение при этом проходило на английском языке.

Такое нововведениепланировалось правительством лейбористов до их поражения на всеобщих выборах в мае 2010 г. Предполагалось его ввести летом прошлого года (2011 г.), однако одной из первых иммиграционных мер нового коалиционного правительства было ускорить введение требования о знании языка для обращающихся за въездными визами.

До данного изменения порядок гласил, что "если планируете здесь остаться, то должны интегрироваться" и уже с 2007 г. в Иммиграционных правилах содержится требование в отношении проживших в Великобритании два года в качестве супруга или партнера и желающих получить постоянный вид на жительство продемонстрировать, что они обладают достаточными знаниями языка и жизни в Великобритании. Это проверяется с помощью экзамена «Жизнь в Великобритании».

В деле Р (по заявлению Чапти и других) против министра внутренних дел [2011] EWHC 3370 введение требования о владении языком было оспорено на том основании, что оно противоречит Статье 12 (право на вступление в брак), Статье 8 (право на уважение семейной жизни) Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ), а также является дискриминирующим и, следовательно, нарушает Статью 14.

Значение данного оспаривания подтверждается одним из представленных доводов по этому делу о том, что большому количеству обращающихся за супружескими визами на практике будет сложно или невозможно соответствовать новой редакции данного правила и в итоге, в мае 2011 г., Суд разрешил вмешаться Объединенному совету по оказанию социальной помощи иммигрантам. Свои представления также подала группа по защите прав человека Liberty.

В объемном судебном решении г-н судья Битсон отказал в прошении Заявителей о судебном пересмотре.

Во-первых, судья пришел к заключению, что новое требование никак не отражается на абсолютном праве вступать в брак, что закреплено в Статье 12 ЕКПЧ. Эта поправка не мешает людям вступать в брак ни в Великобритании, ни в стране, из которой они могут обращаться за визой.

По мнению судьи, именно Статья 8 является значимой статьей ЕКПЧ, затрагивающей права пары на совместное проживание в определенной стране. В отличие от Статьи 12, Статья 8 неявляется абсолютным правом и государства имеют право ее нарушать собственными принимаемыми мерами при условии, что в соответствии со Статьей 8 (2) это обосновано.

Что касается Статьи 8 (1), то Судья отверг довод министра внутренних дел о том, что данная поправка в Иммиграционное правило вообще не касалась этой Статьи. В этом отношении министр полагался на предположение, что пара, которая не проживала вместе не могла вести семейную жизнь и, как следствие, в этом случае не во что "вмешиваться". Теперь, в свете вынесенного в октябре прошлого года решения Верховного суда по делу Кила и Биби против министра внутренних дел Великобритании [2011] UKSC 45, по мнению Судьи было бесспорным то, что Статья 8 также может быть нарушена в случае невыполнения наложенных на государство Статьей 8 позитивных обязательств, равно как как и в случае, если бы имело место нарушение "негативного" обязательства о невмешательстве в существующую семейную жизнь.

Так как Статья 8 былазадета, то министру внутренних дел пришлось обосновывать нарушение защищенного Конвенцией права. Нарушение права должно было отвечать законной цели и при этомбыть соразмерным этой цели.

Целью введения этой поправки, по заявлению министра, должно было стать содействие интеграции в Великобританию. Для того, чтобы цель была законной, как этого требует Статья 8(2), нарушение должно было обязательно произойти по одной из перечисленных в ней причин, т.е. касаться "экономического благосостояния страны", "защиты здоровья и морали", "безопасности общественности" и "защиты прав и свобод других людей".

Судья отметил, что его впечатлили предоставленные министром доказательства о том, что интеграция будет полезной для экономического благосостояния Великобритании в силу того, что тем, кто интегрируется легче трудоустроиться в Великобритании, легче получить доступ к медицинскому обслуживанию и даже что интеграция поспособствует обеспечению безопасности общественности путем предоставления более высокого уровня защиты для тех жертв насилия в семье, которые говорят по-английски, нежели для тех, кто не знает языка.

Но было ли нарушение Статьи в погоне за достижением этих целей соразмерным? По мнению судьи, невозможно на самом деле отрицать, что знание английского представляет собой преимущество для желающих интегрироваться в британское общество.

Затем Судья изучил доказательства, предоставленные Заявителями и министром внутренних дел касательно того, что некоторые группы людей, включая неграмотных, инвалидов и малообеспеченных, не смогут получить доказательства о соотвествии необходимому критерию. По его мнению, существование этих групп не указывает на то, что Правило несоразмерно нарушило собой права по Статье 8. На самом деле тот факт, что эти группы людей являются исключениями свидетельствовал в поддержку довода министра о соразмерности Правила.

Следовательно, несмотря на то, что Правило не могло быть отменено на основании несоответствия Статье 8 Судья, тем не менее, согласился с тем, что могут быть индивидуальные случаи, когда требование о владении языком на самом деле может повлечь несоразмерное вмешательство в право человека (или предположительно в право пары) на уважение семейной жизни.

А что насчет дискриминации и Статьи 14? Представляется, что так как граждане всех в основном англоговорящих стран освобождаются от этого требования, то значит Правило дискриминирует тех, кто не является гражданами этих стран. Похоже, что министр внутренних дел, в действительности, это и не оспаривал.

Однако Статья 14 разрешает государствам прибегать к дискриминации в случаях, если она обоснована. В итоге по этому вопросу Судья принял решение против Заявителей и отметил:

"В своем решении я заявляю, что четкое разграничение между гражданами англоязычных стран и теми, кто получил образование на английском языке или в учебных заведениях англоязычных стран в одну категорию, а других граждан - в другую, в целях данного критерия является целесообразным."

Люди мигрируют в целях поработать в других странах или же в поисках новой жизни, свободной от преследования, но также и для того, чтобы жить вместе с членами своих семей. Из-за этого решения, которое привело к сохранению данного Иммиграционного правила, многие семьи жить вместе не смогут. Однако не похоже на то, что в этом деле будет поставлена точка в Высоком суде. Ввидузатрагиваемых данным решением фундаментальных прав человека, вероятно, что апелляция по данному делу дойдет вплоть до Европейского суда по правам человека.